Origin
Beavin : English (Kent): nickname for a wine drinker from Old French bei vin boi vin ‘drink wine’. Compare Bevins. There has been some confusion with the Welsh surname Bevan.
Berven : Norwegian: habitational name from a farmstead named Berven from berg ‘mountain hill’ (Old Norse bjarg) + vin ‘meadow’.
Bevin : 1: English (of Norman origin): nickname from Old French bei vin boi vin ‘drink wine’.2: Welsh and English: variant of Bevan.
Blegen : Norwegian: habitational name from any of various farms especially in southeastern Norway named Bleiken from bleik ‘pale’ ‘light-colored’ + -en from vin ‘meadow’.
Bly : 1: English (Norfolk and Suffolk): variant of Bligh 1.2: Americanized form of German Blei ‘lead’ or of its cognate Bley.3: Americanized and Flemish form of Dutch Blij ‘merry gay happy’ (see Blei). Compare Bley.4: Swedish: of German origin (see 2 above) or a soldier's name.5: Americanized form of Norwegian Bleie: habitational name from a farmstead in Hardanger named Bleie from a river name from Old Norse bleikr ‘gray pale’ + vin ‘meadow’.
Boivin : French: from bois vin ‘(you) drink wine’ (from the Old French verb boire ‘to drink’ + vin ‘wine’) used as a nickname for a (heavy) drinker. Compare Drinkwine.
Bonde : 1: English (Devon): variant of Bond.2: Danish and Swedish: status name for a farmer from Old Norse bóndi ‘farmer’ (see also Bond).3: Norwegian: habitational name from a farmstead west of the Oslo Fjord named Bonden Bondi from Old Norse Bóndvin a compound of bóndi ‘farmer’ + vin ‘meadow’.
Borgen : 1: Danish and Norwegian: variant of Borg the definite form singular of borg ‘fortification stronghold’.2: Norwegian: in some cases a compound of two elements borg ‘fortification stronghold’ and Old Norse vin ‘meadow’ e.g. the name written as Byrghini in 1331 in the province of Akershus.
Breen : 1: Irish: either a shortened form of McBreen or an Anglicized form of Gaelic Ó Braoin ‘descendant of Braon’ a byname meaning ‘moisture drop’.2: Norwegian: habitational name from the farm name Bre(d)en from Old Norse breithr ‘wide’ + -en from vin ‘meadow’.3: In some cases also an Americanized form of Breton Briand.
Bryn : 1: Welsh (Glamorgan and Monmouthshire) and English: topographic name from Welsh bryn ‘hill’ or a habitational name from any of several places so called in Wales or in Cheshire or Lancashire.2: Norwegian: habitational name from a farm name found in seven places in Old Norse Brúvin ‘bridge’ + vin ‘meadow’.
Bryne : 1: English: variant of Brine.2: Norwegian: habitational name from any of several farms named Bryne from Old Norse brún ‘brim edge’ + -e from vin ‘meadow’.
Dahlen : 1: Norwegian: variant of Dalen.4: Probably also an Americanized form of Norwegian Dæhlen: habitational name from a number of farmsteads named from Old Norse dalvin (from dalr ‘valley’ + vin ‘meadow’).2: Swedish (mainly Dahlén): variant of Dahl + the adjectival suffix -én/-en a derivative of Latin -enius ‘relating to’.3: German: habitational name from any of various places in Germany named Dahlum e.g. near Düsseldorf and in Eastphalia.
Dolen : 1: Irish: variant of Devlin from Ó Dobhailéin.2: Norwegian (Dølen): habitational name from any of several farms especially in Telemark from døl ‘small valley’.3: Possibly also an Americanized form of Norwegian Døhlen: habitational name from a number of farmsteads named from Old Norse dalvin (from dalr ‘valley’ + vin ‘meadow’).4: German: from a short form of a personal name composed with ancient Germanic theud ‘people race’. This surname is very rare in Germany.5: Americanized form of French Daudelin.6: In some cases also an American shortened form of Slovenian Dolenc or its variant Dolenec.
Dyson : 1: English: metronymic meaning ‘son of Dye’ from the Middle English female personal name Dye. The name is also sometimes interchanged with Tyson.2: In some cases also an Americanized form of Norwegian Disen: habitational name from a farm name found in several places in eastern Norway a compound of Old Norse dís ‘woman goddess’ + -en from vin ‘meadow’. Compare Deason 2.
Erie : Norwegian: habitational name from the farm name Eri in Sogn possibly from a compound of Old Norse ǫlr ‘alder’ + vin ‘meadow’.
Esse : 1: Norwegian: habitational name from the farmstead Ese in Sogn of unexplained etymology or Esse in Telemark named with Old Norse æsin ‘hill’ + -e from vin ‘meadow’.2: German: variant of Ess or a topographic name from the river name Esse in Hesse.3: English (London): variant of Ash. This surname is now rare in Britain.
Fehn : 1: North German: topographic name for someone who lived by a bog or marsh from fehn ‘bog’.2: Norwegian: habitational name from any of the three farms in southeastern Norway named Fen probably from Old Norse Fávin of which the second element is vin ‘meadow’; the first element is unexplained.
Feinauer : German: perhaps a topographic or habitational name composed with Middle High German ouwe ‘water meadow’ and a personal name Fin Vin.
Feiner : 1: German and Jewish (Ashkenazic): variant of Fein.2: German: occupational name for a refiner and polisher of gold and other metals from Middle High German vīnen ‘to refine polish or gild’ (a derivative of vīn ‘pure pretty’). Compare with Finer.
Finne : 1: Irish English Scottish and German: variant of Finn 1 2 and 4.2: Norwegian: habitational name from any of several farms so named from finn ‘matgrass (Nardus stricta)’ or finn ‘Lapp’ + -e from vin ‘meadow’.3: Danish: habitational name from various fields or places so named in Germany.4: North German: nickname for a sponger or freeloader or for an ugly old woman from Middle Low German vinne ‘pimple blackhead’.
Fiske : 1: Norwegian: habitational name from a farm in western Norway named from Old Norse fiskr ‘fish’ + -e from vin ‘meadow’.2: English (East Anglia): variant of Fisk.
Grine : 1: Americanized form of German Grein or English Grain Grein 4.2: Americanized form of Norwegian Grini: habitational name from any of numerous farmsteads in southeastern Norway named Grini from Old Norse grǫnvin a compound of grǫn ‘spruce’ + vin ‘meadow’.
Hegge : 1: Dutch and German: from a short form of an ancient Germanic personal name with the first element agi ‘point edge (of a sword)’ e.g. Egbert.2: Norwegian: habitational name from any of several farmsteads so named either from Old Norse Heggvin from heggr ‘bird cherry (tree)’ + vin ‘meadow’ or from hegg (indefinite plural of heggr) alone.3: Altered form of Swedish Hägge (see Hagg).
Henjum : Norwegian: habitational name from a farmstead in Sogn western Norway from Old Norse Heinvinjar a compound of hein ‘whetstone’ + vinjar plural of vin ‘meadow’.
Henning : 1: German and Danish: from a pet form of the personal name Hans or Heinrich. This surname is also found in France (Alsace and Lorraine).2: Dutch: from a pet form of the personal name Johannes (see John) or Hendrick (see Henry).3: English: perhaps from an unrecorded Middle English personal name Henning possibly a pet form of Old English Hēahnōth (from hēah ‘high noble’ + nōth ‘daring’) by means of a short form Henn(a) + the hypocoristic suffix -ing.4: English: variant of Hanning.5: Norwegian: habitational name from a farm in Trøndelag. The first element possibly from hein ‘whetstone’; the second element is from Old Norse vin ‘meadow’.6: Swedish: probably of the same origin as 1 above.
Hilde : 1: German: variant of Hild 1.2: Norwegian: habitational name from the farm name Hilde found in two places; the first element is most likely related to Old Norse hjallr ‘terrace ledge’ the second one is from vin ‘meadow’.
Hippe : 1: German: variant of Hipp 2 and 3.2: Norwegian: habitational name from a farmstead in Valdres named Hippe from an unexplained first element + -e from Old Norse vin ‘meadow’.
Hoen : 1: Dutch and German: metonymic occupational name for a chicken farmer or poultry merchant from hoen ‘hen chicken grouse’ or a habitational name from a so named house with the image of such a bird depicted on a sign or an ornamental stone.2: Dutch and German: from the ancient Germanic personal name Huno (from hūn ‘bear cub’).3: German: variant of Höhn (see Hoehn).4: Norwegian: habitational name from either of two farmsteads named Hon from Old Norse hundr ‘dog’ or from Hóvin a compound of hór ‘high’ + vin ‘meadow’.
Holien : Norwegian: habitational name from farmsteads in Trøndelag and Valdres named Holien; the Trøndelag name is possibly from Old Norse hór ‘high’ + lith ‘slope hillside’ while the Valdres one is from Old Norse Holvin a compound of hol ‘hollow depression’ + vin ‘meadow’.
Hollie : 1: Irish: variant of Irish or English Holly.2: Norwegian: habitational name from any of several farms so named of different origin e.g. from a compound of Old Norse hǫll ‘slope hillside’ + -e from vin ‘meadow’.
Horgen : Norwegian: habitational name from any of several farmsteads notably in southeastern Norway from Old Norse hǫrgr ‘steep mountainside sanctuary’ or ‘naked rock’ + -en from vin ‘meadow’.
Linge : 1: English: variant of Ling 1.2: Norwegian: habitational name from any of several farmsteads in western Norway named with lyng ‘heather’ either on its own or with the addition of -e from vin ‘meadow’.3: Dutch and North German: variant of Lingen.4: Dutch (Van der Linge): topographic name for someone living near the river Linge in the Betuwe.5: French: metonymic occupational name from Old French linge ‘linen goods’.
Loken : Norwegian (Løken): habitational name from any of numerous (about 40) farmsteads in southeastern Norway so named from leik ‘game play’ + -en from vin ‘meadow’. Compare Loge 2.
Lomen : 1: Norwegian: habitational name from a farm name in Valdres from lom ‘loon diver’ (Gavia) + -en from Old Norse vin ‘meadow’. This surname is no longer found in Norway. Compare Lommen.2: Slovak: habitational name for someone from a place called Lom. This surname is also found in Hungary (spelled Lómen) and Serbia.
Mossing : 1: Norwegian: habitational name from a farm name in Trøndelag probably named with mose ‘moss’ + vin ‘meadow’.2: German (Mössing) and Dutch: habitational name from Mössingen in Baden-Württemberg Germany.
Muri : 1: Norwegian: habitational name from a farmstead in Sunnmøre called Muri probably originally Mærvin from Old Norse mærr ‘illustrious glorious’ + vin ‘meadow’.2: Swiss German: perhaps a variant of Möri (see Mori).3: Slovenian: nickname denoting someone with dark hair or complexion from muri ‘black animal’.
Oen : 1: Norwegian (Øen): habitational name from the farm name Øen found in several places. In Hornindal in Nordfjord and in Ål in Hallingdal it is from øy ‘meadow by water’ in Hyllestad in Sunnfjord from å ‘small river’ + Old Norse vin ‘meadow’ in other places from the definite singular form of øy ‘island’.2: Norwegian: habitational name from the farm name Oen in Hordaland from Old Norse Ó unexplained.3: Chinese: variant Romanization of the surname 溫 (mainly found in Indonesia) possibly based on its Hokkien pronunciation see Wen 1.
Ohren : 1: German: possibly a habitational name from a place called Ohren or from Ohron near Trier.2: Norwegian: habitational name from a farm name in Trøndelag the definite singular form of ur ‘rock-strewn slope scree’ or from a farm name in Hadeland a compound of Old Norse ǫlr ‘alder’ + -en from vin ‘meadow’.
Ouren : Norwegian: habitational name from the farm Auren in Toten named with Old Norse aurr ‘gravel’ + -en from vin ‘meadow’.
Podvin : 1: French Canadian: variant of Potvin 1 itself an altered form of French Poitevin (see Poitevint).2: In some cases possibly also French (mainly Nord and Pas-de-Calais): shortened form of Potdevin a metonymic occupational name for a wine merchant or a nickname for a wine drinker from pot de vin ‘wine jar’. Compare Potvin 3.
Potvin : 1: French Canadian: altered form of French Poitevin (see Poitevint). Compare Podvin 1 and Potwin.2: In some cases possibly also French: variant (shortened form) of French Poitevin (see Poitevint compare 1 above).3: In some cases possibly also French and Walloon: shortened form of Potdevin a metonymic occupational name for a wine merchant or a nickname for a wine drinker from pot de vin ‘wine jar’. Compare Podvin 2.
Rinde : Norwegian: habitational name from any of the eight farms named with rind ‘bank ridge’ or from one in Sogn named with this word + -e from vin ‘meadow’.
Ryen : 1: Norwegian: habitational name from any of more than ten farmsteads originally named with Old Norse rugr ‘rye’ + vin ‘meadow’.2: Possibly also an altered form of Irish Ryan.
Soine : 1: French: perhaps a nickname for an unfortunate or unhappy person from Old French soigne soing ‘sorrow care’. This surname is also found in Germany.2: Norwegian: habitational name from the farm name Søyne in Valdres most likely a compound of sein ‘slow late’ + -e from Old Norse vin ‘meadow’ denoting a field with a crop late in the season. This is a rare example of a surname in the US that is extinct in Norway.3: American shortened and altered form of Finnish Soininen: cognate of Soini formed with the surname suffix -nen. The surname Soine an altered form of Soini was occasionally also adopted during the name-changing campaigns of the early 20th century in Finland but it has always been very rare there.
Tostevin : Channel Islands (Guernsey): from the French phrase tost de vin ‘toast with wine’ reflecting the medieval and later practice of dunking spiced toast in wine to improve the wine's flavour. The phrase was applied figuratively to a person to whom a company was requested to drink. Compare Toadvine.
Ulven : Norwegian: habitational name from any of about fifteen farmsteads mainly in Hedmark and Oppland from Old Norse Ulfvin a compound of either ulfr ‘wolf’ or alfr ‘gravel’ + vin ‘meadow’.
Ure : 1: Scottish (Lanarkshire and Stirlingshire): from the Older Scots personal name Ure a variant of Ivor; see Iverson.2: Norwegian: habitational name from a place in Hordaland probably named in Old Norse Urthvin a compound of urth ‘scree rock-strewn slope’ + vin ‘meadow’.
Veen : 1: North German: topographic name for a moorland dweller from Middle Low German vēn ‘moor’.2: Norwegian: habitational name from any of ten farmsteads named Ven from Old Norse vin ‘meadow’.
Vinet : 1: French: occupational name for a wine grower or merchant from a diminutive of vin ‘wine’.2: French: habitational name from (Le) Vinet the name of several places in the southwestern part of France.3: Catalan: Castilianized form (Viñet) of Vinyet of topographic origin (an augmentative of vinya ‘vineyard’; see Vina) or a habitational name from El Vinyet in Barcelona province.
Vinger : Norwegian: habitational name from Vinger the name of a township in Eastern Norway (attested as early as the 13th century but of uncertain origin) or from any of several farms so named in Numedal possibly from the river name Vrengja ‘the curving river’ in Land (Oppland) a distorted form of Vinjar plural of Old Norse vin ‘meadow’ in Gran (Oppland) most likely ornamental or named after the farm Vinger in Land. Compare Winger.
Vinje : Norwegian: habitational name from any of fifteen farmsteads so named from a form of Old Norse vin ‘meadow’.
Western : 1: English: from Middle English westerne ‘western’ denoting ‘(the man from the) west’. Compare West and Wester.2: Norwegian: habitational name from the farm name Vestern found in two places a compound of vest ‘west’ + vin ‘meadow’ denoting a farm to the west.
Wien : 1: German and Jewish (Ashkenazic): habitational name from the city of Vienna (German Wien Yiddish Vin). The placename is first recorded in the Latin form Vindobona and is of Celtic origin. Before the Holocaust there was a large Jewish population in Vienna. From the 17th century onward the Leopoldstadt district was officially designated as a Jewish quarter and many Jewish families bearing this surname no doubt originated there.2: Norwegian: habitational name from any of the seven farmsteads in eastern Norway named Vien from Old Norse vithr ‘wood’ or víthr ‘wide’ + -en from vin ‘meadow’.
Winberg : 1: Danish German and Jewish (Ashkenazic): habitational name from a place so named most probably the one in Mecklenburg Germany.2: Swedish: ornamental name composed of the elements vin ‘wine vine’ + berg ‘mountain hill’. It could also be of German origin (see 1 above).
Winge : 2: Swedish and Danish: ornamental name from vinge ‘wing’.1: Norwegian: habitational name from the farm name Vinnan in Trøndelag plural of Old Norse vin ‘meadow’. See also 3 below.3: German: from a short form of any of the ancient Germanic personal names beginning with wini ‘friend’. This surname is also found in Norway.
Winjum : Norwegian: habitational name from the farm name Vinjum in Sogn plural of Old Norse vin ‘meadow’. See Vinje.
Winquist : Swedish: ornamental name composed of an altered form of the elements vin ‘wine vine’ + kvist ‘twig’ probably in the sense ‘grape cluster’.
More
Source : DAFN2 : Dictionary of American Family Names 2nd edition, ©2022 by Patrick Hanks and Oxford University Press
Subject to the Terms and Conditions of Ancestry