Post Reply

Traduction acte de naissance en latin

Demandes d’aide pour la lecture ou la traduction vers le français de textes rédigés en latin.
stanislas331
male
Posts: 30
Entry mode: Graphic
Browsing: Graphic
View their family tree
Bonjour,

J'aimerais obtenir la transcription de cet acte de naissance de Berbach Odile, document issu des AD67 commune de Uhlwiller en 1731 ?

Merci pour votre aide.

Cordialement,
Trad 89 Latin Berbach Odile.JPG

https://archives.bas-rhin.fr/detail-document/ETAT-CIVIL-C493-P3-R257393#visio/page:ETAT-CIVIL-C493-P3-R257393-1835342
hurricane84
male
Posts: 1239
Entry mode: Graphic
Browsing: Graphic
View their family tree
Bonsoir,

Je vous propos la transcription suivante :

« Hodie quarta februarii anno 1731 a me infra scripto baptizata est Odilia filia Joannis Michaelis Berebach vietoris et Suzannae Lutzin uxoris eius legitimae commorantium in Uhlwiller nata pridie eiusdem mensis et anni. Patrinus fuit Joannes Michael Schneider filius Jacobi Schneider agricolae commorantis in Nideraltorff. Matrina fuit Maria Barbara Wolffin filia Jacobi Wolff agricolae commorantis in Uhlwiller, praesente patre qui omnes una mecum subscripserunt. »



Je vous donne la traduction :

« Aujourd’hui 4 février l’an 1731, a été baptisée par moi soussigné Odile fille de Jean Michel Berebach vannier et de Suzanne Lutz son épouse légitime demeurant à Uhlwiller, née la veille des mêmes mois et année. Le parrain a été Jean Michel Schneider fils de Jacques Schneider agriculteur demeurant à Niederaltdorf, la marraine a été Marie Barbara Wolff fille de Jacques Wolff agriculteur demeurant à Uhlwiller qui tous en présence du père ont souscrit en même temps que moi. »

Suivent les différentes signatures dont celle du curé Belinger et la marque de la marraine.

Cordialement.
stanislas331
male
Posts: 30
Entry mode: Graphic
Browsing: Graphic
View their family tree
Bonjour Hurricane,

Merci beaucoup pour cette traduction complète et rapide.

Cordialement,
Post Reply

Return to “Latin (paléographie et traduction)”