Post Reply

Acte de naissance concernant CAMERLYNCK Justina Blondina en flamand

Demandes d’aide pour la lecture ou la traduction vers le français de textes rédigés dans des langues étrangères (anglais, espagnol, italien, néerlandais, polonais, russe, etc.) qui ne font pas l’objet d’un autre forum spécifique (comme l’allemand ou le latin).
bahia6080
bahia6080
Posts: 348
Bonjour,

Serait il possible d'avoir la traduction complète (pour ne rien louper) de l'acte de naissance concernant CAMERLYNCK Justina Blondina née le 27 décembre 1815 dans la commune de Proven en Belgique. Elle est la fille de Pieter Joannes et de PATFOORT Anna Thérèsia.

Voici les renseignements concernant l'acte :

REGISTRE : Belgium, West Flanders, C...l Registration, 1582-1910 Proven Geboorten, huwelijken, overlijden 1815-1833

CAMERLYNCK Justina Blondina (N) 27 décembre 1815

https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:33SQ-GG26-9QPZ?i=49&wc=QZ9J-PVP%3A1009555201%2C1009557801&cc=2139860

Acte en haut à gauche page 50 / 852

Cet acte provient du site "familysearch" où il faut être identifié pour y avoir accès. Et il ne fonctionne pas avec Internet Explorer.

Je vous remercie par avance.

Cordialement.

David
Attachments
CAMERLYNCK Justina Blondina (N) 27 décembre 1815.jpg
mariepaulek
female
Posts: 1228
Entry mode: Text
Browsing: Text
View their family tree
bonjour,
naissance le 27.12.1815 (acte du 28.12)
père: Pieter Joannes Camerlijnck, 50 ans, né à Watou, paysan/agriculteur, habitant cette commune
mère : Anna Theresia Patfoort, 40 ans, née à Houtkercke
fille prénommée Justina Blondina
témoins : Joannes Franciscus Coene, 29 ans et Ferdinandus Meese 56 ans, tous 2 habitant cette commune
les témoins signent. Le père déclare ne savoir écrire.

Cdt.
Marie-Paule
Cordialement.
Marie-Paule
bahia6080
bahia6080
Posts: 348
Bonjour Marie Paule et merci avec un peu de retard pour cette traduction.

Cordialement.

David
Post Reply

Return to “Autres langues (paléographie et traduction)”