Post Reply

Lecture et interprétation d'un mot

pascaller
pascaller
Posts: 314
Family Tree: Non-graphic
View their family tree
Bonsoir,

Au mariage d'Antoine Nicolas Bazire et Marie Thérèse Dorothée Letellier à Rouen paroisse Sainte-Croix-Sainte-Ouen le 9 février 1745, une des témoins, Noble Dame Marie Anne de Hauguel veuve de Messire Georges Auzeray comte de Courvaudon, est qualifiée, si je lis bien, de "Dame du contractant". Est-ce que c'est la bonne lecture ? Et si oui, quel est le sens de l'expression. J'ai pensé à la marraine de l'époux, mais ce n'est pas le cas.
Marie Anne de Hauguel.jpg
Merci d'avance

Pascal

cdemaz
cdemaz
Posts: 2374
Family Tree: Non-graphic
View their family tree
Bonjour Pascal,

le marié devait être domestique ou employé de ladite noble dame.

Cordialement.
Christophe.
Last edited by cdemaz on 03 November 2019, 11:51, edited 1 time in total.

alcidalain
alcidalain
Posts: 110
Family Tree: Graphic
View their family tree
Bonjour,

Pour moi, votre lecture est bonne et je pense qu'Antoine Bazire, le contractant, est au service de noble dame Marie Anne de Hauguel.

Cordialement,

Alain.

pascaller
pascaller
Posts: 314
Family Tree: Non-graphic
View their family tree
Bonjour,

Merci pour vos réponses. Le marié étant laboureur, il est possible qu'il soit le fermier de Marie Anne de Hauguel. Il est originaire de La Gaillarde, et son épouse de Cailleville, deux paroisses du pays de Caux situées à une cinquantaine de kilomètres de Rouen. La seule à avoir apparemment un lien avec la paroisse du mariage, Sainte-Croix-Saint-Ouen de Rouen, est justement le témoin, qui y réside. Est-ce qu'il est envisageable qu'ils aient "délocalisé" le mariage à Rouen, juste pour avoir l'honneur d'avoir cette puissante dame, veuve d'un comte, comme témoin ?

Pascal

Post Reply

Return to “Paléographie en français (lecture de textes anciens)”