je n'arrive pas à bien lire les pattes de mouches sur l'acte de mariage de LE GAL Jacques avec CAMIO (CAMIOU) Louise
mariage à Plouvara 22 en date du 21/02/1664 vue 137-138/272
merci de votre aide
http://sallevirtuelle.cotesdarmor.fr/EC/ecx/consult.aspx?image=051734352222530
http://sallevirtuelle.cotesdarmor.fr/EC/ecx/consult.aspx?image=051734352222014
traduire
-
- Posts: 103
- Entry mode: Graphic
- Browsing: Text
- View their family tree
-
- Posts: 775
- Entry mode: Text
- Browsing: Text
- View their family tree
Bonjour,
Je vous propose : les grandes lignes
X 20/02/1664 (* pas le 21/02).
Jacques Le Gal, de Plouagat
Louyse Camiou, de ceste paroisse
bénédiction nuptiale le vingtiesme (20)
présents Missire Guillaume Corbel, pbre et Missire Guy Castel, Sr du ?Claudrin?, Jan mainguy, Jan Bri?, Guillaume Le Roux et autres, … les trois bans aux deux paroisses, sans opposition.
(* le curé de Plourava écrit ensuite le resumé du curé de Plouagat, daté du 10/02/1664, au sujet des bans et de sa permission pour le mariage).
Signatures de 3 prêtres.
Cordialement,
Gilles
gleguillou
P.S. Pour mieux attirer l'attention des experts de votre localité, département ou région, pensez à les indiquer dans votre sujet.
Je vous propose : les grandes lignes
X 20/02/1664 (* pas le 21/02).
Jacques Le Gal, de Plouagat
Louyse Camiou, de ceste paroisse
bénédiction nuptiale le vingtiesme (20)
présents Missire Guillaume Corbel, pbre et Missire Guy Castel, Sr du ?Claudrin?, Jan mainguy, Jan Bri?, Guillaume Le Roux et autres, … les trois bans aux deux paroisses, sans opposition.
(* le curé de Plourava écrit ensuite le resumé du curé de Plouagat, daté du 10/02/1664, au sujet des bans et de sa permission pour le mariage).
Signatures de 3 prêtres.
Cordialement,
Gilles
gleguillou
P.S. Pour mieux attirer l'attention des experts de votre localité, département ou région, pensez à les indiquer dans votre sujet.
-
- Posts: 103
- Entry mode: Graphic
- Browsing: Text
- View their family tree
P.S. Pour mieux attirer l'attention des experts de votre localité, département ou région, pensez à les indiquer dans votre sujet.
Répondre
pardon je n'ai pas bien compris "l'attention des experts"
MERCI POUR LA TRADUCTION cet acte n'était pas facile à lire
Cordialement
Répondre
pardon je n'ai pas bien compris "l'attention des experts"
MERCI POUR LA TRADUCTION cet acte n'était pas facile à lire
Cordialement
-
- Posts: 693
- Entry mode: Text
- Browsing: Text
- View their family tree
Au lieu de Camiou, il faut lire Carriou ou Cariou, nom répandu en Bretagne.
Bonne journée
Bonne journée
lucien rohou
-
- Posts: 103
- Entry mode: Graphic
- Browsing: Text
- View their family tree
merci Lucien (prénom cher à mon coeur)
j'ai bêtement recopier un généanote, cela m'apprendra à ne pas recopier
et sur les actes ce n'est pas clair
ils écrivaient très mal nos ancêtres
généalogiquement vôtre
Françoise Beauvir
j'ai bêtement recopier un généanote, cela m'apprendra à ne pas recopier
et sur les actes ce n'est pas clair
ils écrivaient très mal nos ancêtres
généalogiquement vôtre
Françoise Beauvir
-
- Posts: 4981
- Entry mode: Text
- Browsing: Text
- View their family tree
Bonsoir,
Ailleurs peut-être. Ici ce serait bien plutôt Camiou.
Ailleurs peut-être. Ici ce serait bien plutôt Camiou.