Post Reply

RÉSOLU : 1709 Perpignan Acte de décès "Languadoc"

lbec1
female
Posts: 996
Entry mode: Text
Browsing: Graphic
View their family tree
Bonjour,

Voici un acte de décès de 1709 figurant dans un registre BMS de la Paroisse Saint Matthieu de Perpignan, Pyrénées Orientales.
Au cours de mes recherches dans les registres perpignanais, j'ai découvert des actes commençant en latin mélangé à du catalan et du français, ce qui est très intéressant mais me pose problème pour le choix de la rubrique : Latin ou Pyrénées-Orientales ?

Auriez-vous la gentillesse de traduire cet acte pour moi ?
Que signifie "un albat anomenat" ou "un albat anome nat" ? Quelle différence avec une mention "Obit" dans la marge. Je note que les mentions dans la marge peuvent varier selon les époques ou probablement le rédacteur.

Manifestement, la paroisse de Saint Matthieu à Perpignan était la paroisse des VIP !
C'est le seul registre de Perpignan et alentours et de cette époque où je trouve des parents sachant signer et bien signer. Mais ce n'est pas le cas pour cet acte.

Je vous joins le lien vers l'acte de décès de Thomas LANGUEDOC. Date : 13/12/1709. Vue 242. Haut de la page de droite
http://archives.cd66.fr/mdr/index.php/docnumViewer/calculHierarchieDocNum/326175/322715:328300:328301:326175/720/1280

Avec mes remerciements, Bien cordialement, LBec

PS : cf Forum "Armée, Vie militaire, Périodes de guerres" mon post au sujet des surnoms des militaires dans l'Ancien Régime

Etat civil (1516-1902)  PERPIGNAN, paroisse Saint-Matthieu et Registres de baptême Page 242.png
Last edited by lbec1 on 17 January 2021, 14:00, edited 2 times in total.
hurricane84
male
Posts: 1234
Entry mode: Graphic
Browsing: Graphic
View their family tree
Bonjour,

Voici la traduction de l’acte écrit en catalan :

(Dans la marge : bébé Languedoc)

« Le 13 septembre (?) de l’an 1709 a été enterré dans la cimetière de l’église paroissiale de Saint Mathieu de Perpignan un bébé prénommé Thomas âgé de 2 ans fils de Guillaume Languedoc soldat dans le régiment d’Artois ? et de Catherine son épouse. Joseph … (?) a été témoin au dit enterrement. En foi de quoi je signe. »
Suit la signature du prêtre.

NB. Il existe sur internet le dictionnaire Glosbe catalan-français.

Cordialement.

Hurricane 84.
monserrada
female
Posts: 10231
Bonjour,

Il s'agit de Catalan!
Un albat c'est le décès d'un très jeune enfant
Obit : décès d'une personne adulte

Les mentions en marge ne varient pas !
anomenat : nommé

Non, saint Matthieu n'était pas la paroisse des VIP !


Pour cet enfant

Le 13 SEPTEMBRE 1709 a été enterré dans le cimetière de l'église paroissiale de Saint Matthieu de Perpignan un enfant nommé Thomas âgé de 2 ans fils de feu Guillaume Languedoc, soldat au régiment de .... et de Catharina sa femme, a assisté audit enterrement Joseph Paran, en foi de quoi je signe Docteur A Desclaux Prêtre


(Docteur : en théologie)
quondam.PNG
quondam.PNG (11.28 KiB) Viewed 309 times
le signe entre Languedoc et soldat signifie quondam : décédé


Cordialement
Cordialement
Monserrada
lbec1
female
Posts: 996
Entry mode: Text
Browsing: Graphic
View their family tree
monserrada wrote: 29 December 2020, 13:16 Bonjour,
Il s'agit de Catalan! Génial ! Merci !
Un albat c'est le décès d'un très jeune enfant
Obit : décès d'une personne adulte
Les mentions en marge ne varient pas !
anomenat : nommé
Non, saint Matthieu n'était pas la paroisse des VIP ! aaah booon ?
Pour cet enfant
Le 13 SEPTEMBRE 1709 a été enterré dans le cimetière de l'église paroissiale de Saint Matthieu de Perpignan un enfant nommé Thomas âgé de 2 ans fils de feu Guillaume Languedoc, soldat au régiment de .... et de Catharina sa femme, a assisté audit enterrement Joseph Paran, en foi de quoi je signe Docteur A Desclaux Prêtre
(Docteur : en théologie)
quondam.PNG
le signe entre Languedoc et soldat signifie quondam : décédé


Grand merci Monserrada pour votre géniale réponse !
lbec1
female
Posts: 996
Entry mode: Text
Browsing: Graphic
View their family tree
hurricane84 wrote: 29 December 2020, 13:13 Bonjour,
Voici la traduction de l’acte écrit en catalan :
(Dans la marge : bébé Languedoc)
« Le 13 septembre (?) de l’an 1709 a été enterré dans la cimetière de l’église paroissiale de Saint Mathieu de Perpignan un bébé prénommé Thomas âgé de 2 ans fils de Guillaume Languedoc soldat dans le régiment d’Artois ? et de Catherine son épouse. Joseph … (?) a été témoin au dit enterrement. En foi de quoi je signe. »
Suit la signature du prêtre.
NB. Il existe sur internet le dictionnaire Glosbe catalan-français.
Cordialement.
Hurricane 84.
Grand merci, Hurricane 84, pour votre réponse qui va me faire avancer en lecture d'actes en catalan ! Je lis aussi Régiment d'ARTOIS, pas de doute à ce sujet.
monserrada
female
Posts: 10231
Bonjour,

Chaque foyer, en fonction de "son adresse" dépendait d'une paroisse ou d'une autre. Donc il n'y a pas de paroisse pour VIP.

Mais...la cathédrale Saint Jean, cathédrale depuis le début du siècle et siège de l'épiscopat, est somme toute la paroisse où l'on trouve le plus de lettrés, Tous les marchands de la région étant établis à proximité.

Un parmi ces lettrés, dont le père était marchand de toiles et tailleur, connu de la France entière est Hyacinthe Rigau devenu Rigaud une fois à Paris..
Rigau.PNG


Vous connaissez certainement ce tableau de Louis XIV
Louis XIV.PNG




Cordialement
Cordialement
Monserrada
lbec1
female
Posts: 996
Entry mode: Text
Browsing: Graphic
View their family tree
monserrada wrote: 29 December 2020, 14:56 Bonjour,
Chaque foyer, en fonction de "son adresse" dépendait d'une paroisse ou d'une autre. Donc il n'y a pas de paroisse pour VIP.
...

Ce que j'ai remarqué "à la volée" sur ce registre de la paroisse Saint Mathieu, acte par acte sur l'année 1709, ce serait plutôt la présence de fonctionnaires et militaires de simple soldat à capitaine. Je publie un post dans le forum Pyrénées Orientales.

Grand merci pour l'information sur l'origine du peintre Hyacinthe RIGAUD !

Bonne soirée, L. Bec


...
Cordialement
monserrada
female
Posts: 10231
Bonsoir
Les casernes n'étaient pas loin de Saint Matthieu ce qui explique cela, pour les fonctionnaires je ne sais pas. En 1709, Perpignan n'est française que depuis 50 ans et "rechigne" encore et pour longtemps à parler français etc.... Tout ce qui est tribunaux, douanes, relations de commerce avec l'étranger se trouve au centre historique, à la Loge de Mer près de Saint-Jean.

Bonnes recherches.
Bonne fin d'année.. on n'ose pas dire Bonnes fêtes !
Cordialement
Monserrada
lbec1
female
Posts: 996
Entry mode: Text
Browsing: Graphic
View their family tree
monserrada wrote: 29 December 2020, 22:34 Bonsoir
Les casernes n'étaient pas loin de Saint Matthieu ce qui explique cela, pour les fonctionnaires je ne sais pas. En 1709, Perpignan n'est française que depuis 50 ans et "rechigne" encore et pour longtemps à parler français etc.... Tout ce qui est tribunaux, douanes, relations de commerce avec l'étranger se trouve au centre historique, à la Loge de Mer près de Saint-Jean.
Bonnes recherches.
Bonne fin d'année.. on n'ose pas dire Bonnes fêtes !
Merci, c'est très intéressant tout cela. Je viens de publier un post dans le forum Pyrénées Orientales.
J'aurai une autre publication et sollicitation d'aide à ma recherche d'un acte de naissance d'un ancêtre natif de Perpignan dont je ne trouve pas l'acte de naissance (mon post "Ancien Régime 1709 Surnom des soldats" dans forum "Armée, vie militaire...)
Et merci pour vos voeux. Pas de souci de santé chez moi. On fête. En très petit comité, mais on fête, sans bruit.
Bonne soirée, L. Bec
bricor
bricor
Modératrice bénévole
Posts: 42474
Entry mode: Text
Browsing: Text
View their family tree
Bonjour,

fil déplacé à votre demande dans le forum du 66.

Merci de ne pas ouvrir un autre fil sur un même sujet pour éviter une dispersion des réponses.

Brigitte
Modératrice bénévole sans lien de subordination avec généanet.

Mes relevés des Vaudois du Luberon :
https://gw.geneanet.org/essaisbrigitte
________________________________________________________________
"A l'an que vèn, e se sian pas mai que siguen pas mens"
lbec1
female
Posts: 996
Entry mode: Text
Browsing: Graphic
View their family tree
bricor wrote: 30 December 2020, 08:04 Bonjour, fil déplacé à votre demande dans le forum du 66.
Merci de ne pas ouvrir un autre fil sur un même sujet pour éviter une dispersion des réponses.
Brigitte
Bonjour Brigitte,
Meilleurs Voeux en ce début d'année !
Post Reply

Return to “Pyrénées Orientales (66)”