Bonjour. Je découvre par petits pas le site. Un forum, chouette...
je suis en plein doute sur les variantes des noms... je pars de ROUET, et en descendant ça se complique. j'arrive à des LEROY...cela se passe dans le Loiret, JOUY LE POTIER, plus précisément.
merci pour vos conseils.
CH
variante des noms..
-
- Posts: 12
- Entry mode: Graphic
- Browsing: Graphic
- View their family tree
-
- Posts: 24859
- Entry mode: Graphic
- Browsing: Text
- View their family tree
Bonjour,
Forum que vous aviez déjà découvert en juillet 2020.
Il y a déjà quelques réponses sur cette question en entrant "variantes" dans le moteur de recherche du forum:
Kenavo,
Pierre
Pierre
-
- Posts: 58
- Entry mode: Text
- Browsing: Text
- View their family tree
Se rappeler qu'on peut seulement considérer les noms comme "fixés" (et encore !) quand tout le monde, ayant été un peu à l'école, a su écrire son nom mais donc aussi l'épeler et le faire corriger si nécessaire. Fin du 19° siècle, école obligatoire et gratuite pour tous, Jules FERRY...
Avant cette époque assez récente, généalogiquement parlant,, il faut admettre qu'on peut trouver beaucoup de variantes d'un nom, y compris dans le même acte pour les personnes d'une même famille, entre ce qu'a écrit le rédacteur (en mairie ou à l'église) et ceux qui ont pu signer...
Il faut penser aux variantes non seulement orthographiques (exemples : -OT, AUD, EAU, AUT... ) mais aussi phonétiques avec des déformations plus compliquées selon l'accent local et ce qu'en comprenait le rédacteur qui n'était pas toujours du même "pays"...
Avant cette époque assez récente, généalogiquement parlant,, il faut admettre qu'on peut trouver beaucoup de variantes d'un nom, y compris dans le même acte pour les personnes d'une même famille, entre ce qu'a écrit le rédacteur (en mairie ou à l'église) et ceux qui ont pu signer...
Il faut penser aux variantes non seulement orthographiques (exemples : -OT, AUD, EAU, AUT... ) mais aussi phonétiques avec des déformations plus compliquées selon l'accent local et ce qu'en comprenait le rédacteur qui n'était pas toujours du même "pays"...
-
- Posts: 24859
- Entry mode: Graphic
- Browsing: Text
- View their family tree
En plus de toutes les raisons évoquées, il y a aussi l'origine des individus: les patronymes des habitants de longue date d'une paroisse/d'une commune semblent plus stables que pour des nouveaux venus.
Le patronyme qui m'a posé le plus de problème pour remonter les origines: "Le BOSCAO", lorsque je le découvre à Morlaix (29) en 1746 vient de Plouisy, près de Guingamp (22) sous la forme "LE BOTSCAFF" en 1661.
Le patronyme qui m'a posé le plus de problème pour remonter les origines: "Le BOSCAO", lorsque je le découvre à Morlaix (29) en 1746 vient de Plouisy, près de Guingamp (22) sous la forme "LE BOTSCAFF" en 1661.
Kenavo,
Pierre
Pierre