Post Reply

le nom change suivant les dates

jeffl
jeffl
Posts: 26
Entry mode: Graphic
Browsing: Graphic
View their family tree
Bonjour
Etant toujours à la recherche d'ascendants ,je me retrouve avec le nom qui a changé !
jusque là nom de famille LAPARRA ,et en 1751 est noté PARRA
Je vous mets les 2 liens en référence
mariage de guillaume PARRA et marie LOUSSERT.
https://archives.cantal.fr/vos-archives/etat-civil/recherche-dans-letat-civil?detail=2227626&arko_default_5f8ef8b61e0d4--modeRestit=arko_default_5f8ef94134942#visionneuse-manual|/_recherche-api/visionneuse-infos/arko_default_5f8ef8b61e0d4/arko_fiche_5fc4d91d2eb19/arko_default_5f8ef91c2d060/image/109787/0|0|82

Ici Pierre PARRA fils de guillaume et marie PARRA ( Jeanne Juif ça futur femme )
https://archives.cantal.fr/vos-archives/etat-civil/recherche-dans-letat-civil?detail=2227626&arko_default_5f8ef8b61e0d4--modeRestit=arko_default_5f8ef94134942#visionneuse-manual|/_recherche-api/visionneuse-infos/arko_default_5f8ef8b61e0d4/arko_fiche_5fc4d91d2eb19/arko_default_5f8ef91c2d060/image/109787/0|0|223
J'ai un peu de mal avec les écritures ,votre avis m'intéresse
Cordialement
JF LAPARRA
Last edited by jeffl on 30 November 2021, 08:28, edited 1 time in total.
bricor
bricor
Modératrice bénévole
Posts: 42462
Entry mode: Text
Browsing: Text
View their family tree
Bonjour,

c'est un phénomène normal. Les curés écrivent comme ils entendent, les patronymes sont prononcés en langue de la région et cela entraine souvent des modifications.

Sur un plan technique, choisissez le patronyme tel que vous préférez l'ancien, le nouveau, le plus utilisé. Mettez en plus dans la fiche l'autre écriture en témoignage et en mémoire.

Ceci permet de ne pas casser la liste du patronyme.

Cordialement

Brigitte
Modératrice bénévole sans lien de subordination avec généanet.

Mes relevés des Vaudois du Luberon :
https://gw.geneanet.org/essaisbrigitte
________________________________________________________________
"A l'an que vèn, e se sian pas mai que siguen pas mens"
jeffl
jeffl
Posts: 26
Entry mode: Graphic
Browsing: Graphic
View their family tree
Bonjour
Je vous remercie pour la réponse apporté. J'avais contacté un membre Geneanet "P" hier en même temps que j'ai posté le message .La recherche m'avait envoyé sur son profil ou il avait mis les liens. Il n'a pas voulu répondre et à supprimer les personnes ! Bien dommage
bonne journée à vous
Cordialement
Jean François
bricor
bricor
Modératrice bénévole
Posts: 42462
Entry mode: Text
Browsing: Text
View their family tree
Le soucis du curé, c'est de bien exécuter l'acte religieux, mariage ou baptême, et de bien désigner les personnes.

Si en plus, il a écrit qui sont les parents, l'origine des individus, le nom de la paroisse, il faut être contents.

Le comportement de votre interlocuteur n'est pas bien malin, ou alors il a pensé avoir fait une erreur.
Modératrice bénévole sans lien de subordination avec généanet.

Mes relevés des Vaudois du Luberon :
https://gw.geneanet.org/essaisbrigitte
________________________________________________________________
"A l'an que vèn, e se sian pas mai que siguen pas mens"
jeffl
jeffl
Posts: 26
Entry mode: Graphic
Browsing: Graphic
View their family tree
Non j'ai vérifié sur l'archive du département , tout correspond .
Par contre ,je voulais insérer le nom tel qu'il est a cette époque ,je ne peux pas j'ai ce message d'erreur inconnu ?0?
bricor
bricor
Modératrice bénévole
Posts: 42462
Entry mode: Text
Browsing: Text
View their family tree
jeffl wrote: 15 June 2021, 07:58 Non j'ai vérifié sur l'archive du département , tout correspond .
Par contre ,je voulais insérer le nom tel qu'il est a cette époque ,je ne peux pas j'ai ce message d'erreur inconnu ?0?
Le robot n'admet pour relier que les écritures identiques, c'est normal. Mettez toujours le même patronyme.

Lorsque vous cliquez sur "relier" il faut écrire à l'identique de la fiche que vous avez déjà constituée. Ensuite, dans la fiche vous écrivez aussi l'autre écriture.
Modératrice bénévole sans lien de subordination avec généanet.

Mes relevés des Vaudois du Luberon :
https://gw.geneanet.org/essaisbrigitte
________________________________________________________________
"A l'an que vèn, e se sian pas mai que siguen pas mens"
bricor
bricor
Modératrice bénévole
Posts: 42462
Entry mode: Text
Browsing: Text
View their family tree
Profitez que votre arbre est encore petit pour bien écrire les prénoms prennent une majuscule. Les patronymes c'est soit LAPARRA soit Laparra pas les deux :

https://gw.geneanet.org/jeffl?lang=fr&pz=jean+francois&nz=laparra&m=N&v=laparra

Actuellement votre liste des lieux est incomplète mais vous avez un dictionnaire des lieux dans le menu pour la compléter.

https://gw.geneanet.org/jeffl?lang=fr&pz=jean+francois&nz=laparra&m=PS&bi=on&bp=on&de=on&bu=on&ma=on

Il faut toujours écrire,

ville, département, région, pays

dans cet ordre, avec cette ponctuation et sans rien omettre pour avoir une page des lieux complète.

Cordialement

Brigitte
Modératrice bénévole sans lien de subordination avec généanet.

Mes relevés des Vaudois du Luberon :
https://gw.geneanet.org/essaisbrigitte
________________________________________________________________
"A l'an que vèn, e se sian pas mai que siguen pas mens"
zanzigirl
zanzigirl
Volunteer moderator
Posts: 15213
Bonjour,
jeffl wrote: 15 June 2021, 07:58 Par contre ,je voulais insérer le nom tel qu'il est a cette époque ,je ne peux pas j'ai ce message d'erreur inconnu ?0?
S'agit-il de cette fiche?

https://gw.geneanet.org/jeffl?lang=fr&pz=jean+francois&nz=laparra&p=guillaume&n=laparra&oc=2

Dans la rubrique Relation, il y a un père adoptif: supprimez cette relation et vous pourrez faire les changements.

Cordialement
Claudine
Modératrice bénévole sans lien de subordination avec Geneanet / Volunteer moderator with no subordination to Geneanet.
jeffl
jeffl
Posts: 26
Entry mode: Graphic
Browsing: Graphic
View their family tree
Bonjour
Je vais mettre à jour mon arbre comme il est dit plus haut
Et encore merci à vous
Cordialement
Jean François
Post Reply

Return to “Cantal (15)”