Post Reply

naam van eerste getuige

Als u moeite heeft met het ontcijferen van (een fragment) oud schrift of met het vertalen van teksten in het Latijn of gotisch Duits of andere talen, kunt u uw document online zetten en op dit forum een beroep doen op de gemeenschap om mee te lezen.
vhauwaerts
female
Posts: 20
Entry mode: Graphic
Browsing: Graphic
View their family tree
Daniel Souffliet, of Souffliets, maak ik hieruit op... Naam nog al eens tegengekomen?
dommeltje
male
Posts: 162
Entry mode: Graphic
Browsing: Graphic
View their family tree
Bedankt maar ik meen quasi zeker te zijn van de letters Sousslu??. (de u wordt met een streepje boven geschreven). En spijtig genoeg nog geen gelijkaardige naam ontmoet :oops:
bartjans
bartjans
Posts: 1609
Entry mode: Text
Browsing: Text
View their family tree
De u staat altijd midden onder het streepje, dus er staat hier nog een letter voor. Dat kan, denk ik, alleen een 'e' zijn. Ik zou het op Souffleuse houden, een naam die wel degelijk bestaat.
Mvg
Bart
dommeltje
male
Posts: 162
Entry mode: Graphic
Browsing: Graphic
View their family tree
Bedankt Bart!
kvoet
male
Posts: 3115

Re: naam van eerste getuige

Post by kvoet »

Goedenavond,

Volgens mij staat er op die lijn achteraan "Soufflé et" en dan de 2de getuige op de volgende lijn. De naam is dus - volgens mij - Soufflé. In het register met de index der huwelijken van dezelfde periode en parochie komen ook 2 mannen voor - waaronder een Daniel Soufflé - met die naam, die dan gehuwd zijn (niet met elkaar natuurlijk, in die tijd mocht dat nog niet :P )..

https://search.arch.be/nl/zoeken-naar-archieven/zoekresultaat/inventaris/rabscan/eadid/BE-A0511_110245_109042_DUT/inventarisnr/I1102451090426694/level/file/scans-inventarispagina/6/scan-index/220

Mvg
Kris
bartjans
bartjans
Posts: 1609
Entry mode: Text
Browsing: Text
View their family tree
Inderdaad, helemaal akkoord! De 'et' mankeerde nog in de zin, daar heb ik lelijk over gekeken.
Bedankt, Kris!
Bart
dommeltje
male
Posts: 162
Entry mode: Graphic
Browsing: Graphic
View their family tree
Goed gezien Kris. BEDANKT!
Mvg,
François
Post Reply

Return to “Paleografie, transcriptie en oude talen”