Post Reply

traduction phonétique


laurey
laurey
Posts: 8
Entry mode: Text
Browsing: Text
View their family tree

traduction phonétique

Post by laurey »

Bonjour
Je voudrais retrouver sur la carte d'Ukraine un village en phonétique d'après mon souvenir "Berlofka" et bien sur je n'y arrive pas!
déjà c'est peut être une espèce de mot francisé et en plus phonétique. Je me souviens que ce devait être à 200 km de Kiev (vers où je sais pas) et proche de de "tcherkasse" (phonétique) car j'y suis allée plus jeune.
C'était chez ma grand tante soeur de ma grand mère maternelle.
Depuis que je fais de la généalogie je n'ai étudié que le côté paternel de ma mère (plus facile c'est en Côte d'Or)
Et là je suis carrement bloquée de chez bloquée!!!
Merci pour toute réponse
Laurence
laurey
laurey
Posts: 8
Entry mode: Text
Browsing: Text
View their family tree
Je vous remercie Isa, je vais faire comme je peut d'ailleur ma grand mère s'appelle Maria KALINISTENKO
d'après son état civil français depuis son mariage à Paris.
Et sur GeneaNet il n'y a quelle et sa famille proche!

Encore merci pour l'info

Laurence
laurey
laurey
Posts: 8
Entry mode: Text
Browsing: Text
View their family tree
re bonjour Isa

J'ai cherché sur Google maps et j'ai retrouvé une ville proche de Berlowka qui s'appelle Drabov et qui est d'ailleur très proche de Tcherkassy mais le village non!
Tant pis déjà je me suis rapprochée au maxi car Drabov est à environ 4 km (On y allait à pieds!)

La dernière fois que j'y suis allée je devais avoir 15 ans en 1986 (mauvaise année : Tchernobyl) mais je n'ai plus aucun contact avec personne alors que j'y ai encore des cousins! Il faut dire que je ne parle pas du tout la langue (j'au su...petite....).

En tout cas j'ai bien noté toutes les infos que vous m'avez rapporter et vous en remercie vraiment!

En souvenir pour ma grand mère et parce que je n'ai toujours pas accepté sa disparition depuis 1993, à l'époque je ne mesurais pas l'impacte sur le futur!

Cordialement

Laurence
laurey
laurey
Posts: 8
Entry mode: Text
Browsing: Text
View their family tree
Bonjour Isa

Je crois que j'ai trouvé : Byrlivka Drabivs'kyi Cherkas'ka
(liste de ville district région sur http://www.life.com.ua/Media/local_life_en.pdf)
je suis pas sur du coup mais à force de s'user les yeux
     
     Est ce que ça peut se dire Berlofka...?

Bonne journée

Laurence
laurey
laurey
Posts: 8
Entry mode: Text
Browsing: Text
View their family tree
Oui Isa mais au niveau de la prononciation est ce que se ne serait pas plus proche?
Au vue des photos je suis certaine que ça ne peut être Bilousivka

Je crois surtout que les souvenirs se déforment et souvent même on les embellit. Je vous avait dit 200 km de Kiev et j'ai vu que ce n'était que 80 km de Cherkas et donc encore moins de Drabov.
Il faut dire qu'on venait nous chercher à charrette et le voyage entre la gare de Kiev et Berlowka durait, durait ... je ne sais pas mais ça me paraissait une éternité! Surtout qu'on avait déjà fait 3 jours de train depuis gare du Nord à Paris. Une vrai aventure.

Et pour la balade à pied je pense que je confonds avec le moment où on allait au bain public pour se prendre une douche, on traversait tout le village sur un chemin en terre battue on rentrait presque aussi sale qu'on était parti!!!

En tout cas merci pour toutes les indications, les sites et votre temps.

Même si je me trompe je me suis rapprochée un peu de ma grand mère. Et ça fait du bien!

Laurence
tdani1
male
Posts: 471

Re: traduction phonétique

Post by tdani1 »

Bonjour !

Le sujet est ancien mais sans reponse exacte ,

Le village est Berlovka dans la region de Tcherkassi mais s'ecrit Birlovka .
Бы́рловка (укр. Бирлівка) — село в Драбовском районе Черкасской области Украины.


Cordialement
Dani
Depuis l'Ukraine
Post Reply

Return to “Ukraine”