Bonjour,
J'ai récemment trouvé l'acte de naissance de mon arrière arrière grand père par alliance, qui est né à Łańcuchów en Pologne en 1895 mais malheureusement il me semble que l'acte soit en russe. Est ce que quelqu'un saurait comment me le traduire s'il vous plait ?
En vous remerciant par avance du temps que vous voudrez bien me consacrer .
Cordialement Adrien SUSZKA
Besoin d'aide pour la traduction d'un acte russe
-
- Posts: 44
- Entry mode: Graphic
- Browsing: Graphic
- View their family tree
pas de photo de l'acte
-
- Posts: 44
- Entry mode: Graphic
- Browsing: Graphic
- View their family tree
Bonjour Adrien !
" A eu lieu au village de Łańcuchów, le 2 juin 1895 vers 2h de l'apres midi (14h),s'est presenté Mikal Grudzien agé de 30 ans ,paysan du village de Lancuchow en presence de Ignacy Skal 26 ans et de Marcin Gajos 20 ans ,paysan du dit village et nous ont presenté u nouveau-né de sexe masculin ,né à Lancuchow le 1-er juin de cette année à 5h de l'apres-midi .Né de son épouse légitime Agneszka
de Kraskow agée de 20 ans.Le prenom Jan a été donné à l'enfant apres la cérémonie du saint baptéme accomplie par nous en cette date .
Les parrains etaient Ignacy Skal et Franciszka Fliorkowa /
Lu par nous aux personnes presentes et approuvé/
Le pretre de la paroisse ..........................
Fin
Bonne journée
" A eu lieu au village de Łańcuchów, le 2 juin 1895 vers 2h de l'apres midi (14h),s'est presenté Mikal Grudzien agé de 30 ans ,paysan du village de Lancuchow en presence de Ignacy Skal 26 ans et de Marcin Gajos 20 ans ,paysan du dit village et nous ont presenté u nouveau-né de sexe masculin ,né à Lancuchow le 1-er juin de cette année à 5h de l'apres-midi .Né de son épouse légitime Agneszka
de Kraskow agée de 20 ans.Le prenom Jan a été donné à l'enfant apres la cérémonie du saint baptéme accomplie par nous en cette date .
Les parrains etaient Ignacy Skal et Franciszka Fliorkowa /
Lu par nous aux personnes presentes et approuvé/
Le pretre de la paroisse ..........................
Fin
Bonne journée
-
- Posts: 44
- Entry mode: Graphic
- Browsing: Graphic
- View their family tree
Ha super merci pour la traduction c'est hyper gentil
-
- Posts: 44
- Entry mode: Graphic
- Browsing: Graphic
- View their family tree
Et est ce que je peux abuser de votre temps une toute dernière fois pour vous demander de traduire l'acte suivant qui je pense est celui de sa mère Agnieszka kraskow, c'est l'acte numéro 5.
Je vous remercie encore une fois d'avance
Cordialement Adrien
https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:939K-RHQT-K9?i=325&wc=M6ZH-4T5%3A171054801%2C202834801%2C202834802%3Fcc%3D1867931&cc=1867931
Je vous remercie encore une fois d'avance
Cordialement Adrien
https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:939K-RHQT-K9?i=325&wc=M6ZH-4T5%3A171054801%2C202834801%2C202834802%3Fcc%3D1867931&cc=1867931
Bonjour !
C'etait pas facile ,l'encre trop claire et l'ecriture pas trop lisible sur des passages.
A eu lieu au village de Lancuchow le 6/18 janvier 1874 à 9h du matin ,S'est presenté en personne Antoni Kriaska 60 ans en presence de temoins Andrej Cernecky 40 ans et Anton Skal 40 ans tous proprietaires terriens de Lancuchow ,Et nous ont presenté un nouveau-né de sexe feminin ,née le 3/15 janvier de cette année à 7h du soir à Lancuchow de son epouse legitime Alanoyz Spodarowa 40 ans.
Le prenom Agnieszka a été donné à l'enfant apres la ceremonie du saint bapteme accomplie en ce jour/
Les parrains etaient Andrej Cernesky et Jozefa Pocesniak/
Acte lu aux declarant et temoins et pres signé par eux /
Fin
Bonne journée
C'etait pas facile ,l'encre trop claire et l'ecriture pas trop lisible sur des passages.
A eu lieu au village de Lancuchow le 6/18 janvier 1874 à 9h du matin ,S'est presenté en personne Antoni Kriaska 60 ans en presence de temoins Andrej Cernecky 40 ans et Anton Skal 40 ans tous proprietaires terriens de Lancuchow ,Et nous ont presenté un nouveau-né de sexe feminin ,née le 3/15 janvier de cette année à 7h du soir à Lancuchow de son epouse legitime Alanoyz Spodarowa 40 ans.
Le prenom Agnieszka a été donné à l'enfant apres la ceremonie du saint bapteme accomplie en ce jour/
Les parrains etaient Andrej Cernesky et Jozefa Pocesniak/
Acte lu aux declarant et temoins et pres signé par eux /
Fin
Bonne journée
-
- Posts: 44
- Entry mode: Graphic
- Browsing: Graphic
- View their family tree
Super encore une fois merci de votre aide