Post Reply

Aide traduction Luxembourgeois


philouzeb
female
Posts: 226
Entry mode: Graphic
Browsing: Text
View their family tree
Bonjour

Quelqu'un pourrait il me traduire cet acte de deces
il sagit :

SCHMIT Suzanne
en 1903 à Beckerich

Merci par avance
Francois BALDUZZI
Attachments
95 S 1903 Schmit Suzane.png
vbernard20
male
Posts: 2929
Entry mode: Graphic
Browsing: Graphic
View their family tree
Bonsoir
voici
le 1 mai 1903 à 16h, devant nous Jean Orianne, maire et officier d'état civil de Beckerich, canton de Rédange, GDLux, se sont présentés Jacques Olinger,49 ans, maréchal-ferrant, domicilié à Oberpallen et Gaspard Klutsch, 49 ans, cultivateur, domicilié à Oberpallen, lesquels nous ont déclaré que
Susanne Schmit, 52 ans, sans profession, née et domiciliée à Oberpallen,
épouse du 1er déclarant (Jacques Olinger) ,
fille des époux décédés à Oberpallen Nicolas Schmit et Susanne Hutting
est décédée aujourd'hui à 14 h à Oberpallen
Les 2 témoins ont signé avec le maire après lecture

Pour les traductions d'allemand, il y a un forum (c'est normalement plus rapide)
https://www.geneanet.org/forum/viewforum.php?f=55200

Bonne soirée
Bernard
philouzeb
female
Posts: 226
Entry mode: Graphic
Browsing: Text
View their family tree
Bonjour Bernard

Avant tout un grand merci pour votre traduction

Bien noté pour les autres actes en Allemand

Encore merci
François
Post Reply

Return to “Luxembourg”