Search found 24 matches

by yvesdep
19 May 2020, 15:22
Forum: Latin (paléographie et traduction)
Topic: Acte mariage L'OLIVIER X DESMOULINS - 1724 / fragments pas clairs
Replies: 2
Views: 48

Re: Acte mariage L'OLIVIER X DESMOULINS - 1724 / fragments pas clairs

Super, merci.

Je révise une rien mes déclinaisons par la même occasion.

Merci pour votre traduction de l'ablatif absolu "servatis servandis" (je viens de farfouiller un peu sur internet).

Cordialement,

--yves
by yvesdep
18 May 2020, 20:51
Forum: Latin (paléographie et traduction)
Topic: Acte mariage L'OLIVIER X DESMOULINS - 1724 / fragments pas clairs
Replies: 2
Views: 48

Acte mariage L'OLIVIER X DESMOULINS - 1724 / fragments pas clairs

Bonjour, voici l'acte de mariage de Catherine DESMOULINS et Robert L'OLIVIER du 28 mars 1728 à Ath (Saint Julien). Je n'arrive pas à traduire ce que j'ai surligné en rouge, mon latin fait défaut. Et je ne suis pas 100% sûr de ma transcription (l'écriture est pourtant assez lisible, je sais...) Qui p...
by yvesdep
13 May 2020, 15:53
Forum: Latin (paléographie et traduction)
Topic: Aide pour finir de lire un acte de mariage - De Rieu X Brant - 1639
Replies: 6
Views: 88

Re: Aide pour finir de lire un acte de mariage - De Rieu X Brant - 1639

Merci !
Un peu à la fois je progresse avec l'aide des uns et des autres. Ici donc le nom du deuxième témoin reste incertain.

Bonne après-midi,

--yves
by yvesdep
13 May 2020, 14:42
Forum: Latin (paléographie et traduction)
Topic: Aide pour finir de lire un acte de mariage - De Rieu X Brant - 1639
Replies: 6
Views: 88

Aide pour finir de lire un acte de mariage - De Rieu X Brant - 1639

Bonjour, Je n'arrive pas à tout lire sur cet acte de mariage de la commune de Haillot (Belgique). Je sais par d'autres sources qu'il concerne le mariage de Guillaume de Rieu et Jossine Brant en 1639. L'acte est visible sur : https://search.arch.be/fr/rechercher-des-archives/resultats/inventaris/rabs...
by yvesdep
27 April 2020, 16:25
Forum: Latin (paléographie et traduction)
Topic: 1703 - Naissance de jumeaux (compléter la transcription)
Replies: 5
Views: 102

Re: 1703 - Naissance de jumeaux (compléter la transcription)

En ligne 4/5

Ignatio Martinez Commis-
-sarius Lustrationus exercitus su(a)e Majestatis

Je n'ai jamais rencontré ce "lustrationus" -> commissaire enquêteur ?

Ou bien je lis mal ?

Merci pour toute aide complémentaire.

--yves
by yvesdep
25 April 2020, 17:02
Forum: Latin (paléographie et traduction)
Topic: 1703 - Naissance de jumeaux (compléter la transcription)
Replies: 5
Views: 102

Re: 1703 - Naissance de jumeaux (compléter la transcription)

Merci.

Il me semble qu'en ligne 5, le dernier mot est "Maiestatis"

--yves
by yvesdep
25 April 2020, 15:13
Forum: Latin (paléographie et traduction)
Topic: 1703 - Naissance de jumeaux (compléter la transcription)
Replies: 5
Views: 102

1703 - Naissance de jumeaux (compléter la transcription)

Bonjour, Je débute en paléographie et n'arrive pas à bien lire quelques détails concernant ces jumeaux : L'acte date du 14 décembre 1703 à Bruxelles (SS Michel & Gudule). Voici ce que j'ai transcrit : Verticalement : Gemini Emmanuel Maria Ferdinandus filius legitimus Domini Joannis Francisci Fer...
by yvesdep
01 April 2020, 10:03
Forum: Latin (paléographie et traduction)
Topic: Bruxelles - 1687 - Acte de mariage de Leon X de Cock
Replies: 2
Views: 81

Re: Bruxelles - 1687 - Acte de mariage de Leon X de Cock

Fantastique !

Merci beaucoup ; je progresse dans la lecture d'actes anciens, mais assez doucement...
by yvesdep
25 March 2020, 13:16
Forum: Latin (paléographie et traduction)
Topic: Bruxelles - 1687 - Acte de mariage de Leon X de Cock
Replies: 2
Views: 81

Bruxelles - 1687 - Acte de mariage de Leon X de Cock

Bonjour, Mariage de Joseph de Leon et Marie De Cock à Bruxelles en l'Eglise Saint-Géry - 16 juin 1687. On m'a donné quelques infos principales sur l'acte ci-dessous, mais je n'arrive pas à déchiffrer p.ex. les noms des témoins, ou la mention (peut-être assez standard) de la fin. Qui peut m'aider ? M...
by yvesdep
03 February 2020, 15:10
Forum: Savoie (73)
Topic: Acte naissance Saint-Pierre d'Albigny
Replies: 3
Views: 410

Re: Acte naissance Saint-Pierre d'Albigny

Merci pour votre aide.
Mes informations de base étaient inexactes, mais j'ai néanmoins pu retrouver l'acte de naissance recherché.

Bien cordialement,

--Yves
by yvesdep
24 January 2020, 14:00
Forum: Savoie (73)
Topic: Acte naissance Saint-Pierre d'Albigny
Replies: 3
Views: 410

Acte naissance Saint-Pierre d'Albigny

Bonjour,

J'ai un peu de mal à m'y retrouver dans les AD de Savoie. Je recherche un acte de naissance :

Acte de naissance de PERRIER Alexandrine, née le 06 juin 1846 à Saint-Pierre d'Albigny

Comment m'y prendre ?

Merci de m'orienter,

--Yves
by yvesdep
29 December 2019, 16:32
Forum: Autres langues (paléographie et traduction)
Topic: Mention d'une église en néerlandais
Replies: 2
Views: 82

Re: Mention d'une église en néerlandais

Super !

Merci pour votre aide, elle me permet d'avancer.

Je vous souhaite une bonne fin de journée,

--yves
by yvesdep
29 December 2019, 11:48
Forum: Autres langues (paléographie et traduction)
Topic: Mention d'une église en néerlandais
Replies: 2
Views: 82

Mention d'une église en néerlandais

Bonjour, dans des documents d'archives du Brabant datant de la fin XVIIeme, début XVIIIeme, je trouve cette attestation concernant BRUNAS Catherine. Je n'arrive pas à décrypter réellement l'église citée en ligne 4. Est-elle bien située à Bruxelles ? Qui peut m'aider à voir clair dans cette attestati...

Go to advanced search