Search found 178 matches
- 20 January 2017, 15:58
- Forum: Espagne
- Topic: Aide à la recherche
- Replies: 6
- Views: 235
Re : Aide à la recherche
Bonjour Janine et merci pour votre réponse ! Je cherche des actes de naissance : - en 1891 à Malaga - 1893 à Casarabonela - 1854 à Albunol - 1867 à Utrera Ce sont les années estimées suite à la lecture des actes de naissance d'un couple. Je cherche également des actes de mariage entre 1890 et 1916 ...
- 16 January 2017, 18:59
- Forum: Espagne
- Topic: Aide à la recherche
- Replies: 6
- Views: 235
Aide à la recherche
Bonsoir à tous ! Voilà, je reprends mes recherches après une longue pause et j'essaye (toujours !) désespérément de remonter sur ma branche espagnole (et l'autre côté c'est l'Allemagne comme ça c'est drôle... :'( :'() !! J'avais eu une réponse des archives espagnoles qui m'avaient envoyé une copie ...
- 15 May 2015, 15:19
- Forum: Méthodologie généalogique - questions générales
- Topic: Un prénom connu ?
- Replies: 4
- Views: 506
Re : Un prénom connu ?
Pour info, je viens également de trouver ceci : "Maffre Nom de personne d'origine germanique, Matfrid (math = force, pouvoir + frid = paix). Le patronyme est surtout porté dans le Tarn, l'Aveyron et l'Hérault. Il semble avoir été popularisé par un saint local, comme l'indique le hameau de Sa...
- 15 May 2015, 14:49
- Forum: Méthodologie généalogique - questions générales
- Topic: Un prénom connu ?
- Replies: 4
- Views: 506
Re : Un prénom connu ?
Bonjour, Merci pour votre réponse, pardonnez-moi j'avais oublié de mettre le lieu et la période. J'ai trouvé ce prénom dans le Tarn (81) et l'acte de décès est de 1730 (l'acte de mariage de son second fils où le prénom apparaît également de 1737 et l'acte de baptême d'un petit fils en 1729). En reco...
- 15 May 2015, 00:49
- Forum: Méthodologie généalogique - questions générales
- Topic: Un prénom connu ?
- Replies: 4
- Views: 506
Un prénom connu ?
Bonsoir à tous ! Au fil de mes recherches je viens de tomber sur un acte concernant l'un de mes ancêtres or le prénom que je lis ne m'est absolument pas connu. Selon l'acte (décès ou mariage de son fils) je lis en effet Maffré ou Mattré (le double "f" ou double "t" ne sont pas to...
- 14 May 2015, 20:05
- Forum: Paléographie en français (lecture de textes anciens)
- Topic: Acte de mariage 1767
- Replies: 4
- Views: 325
Re : Acte de mariage 1767
Bonsoir
Je me penchais aussi sur Bernard, je l'ai revu écrit mais à chaque fois je lis plus BEnard que BeRnard ou BeRnat... Mais les erreurs orthographiques sont communes... Merci pour toutes vos précisions
Très bonne soirée à vous !
Je me penchais aussi sur Bernard, je l'ai revu écrit mais à chaque fois je lis plus BEnard que BeRnard ou BeRnat... Mais les erreurs orthographiques sont communes... Merci pour toutes vos précisions
Très bonne soirée à vous !
- 14 May 2015, 18:14
- Forum: Paléographie en français (lecture de textes anciens)
- Topic: Acte de mariage 1767
- Replies: 4
- Views: 325
Acte de mariage 1767
Bonjour à tous, Voilà j'ai quelques difficultés à lire les différents noms concernant cet acte de mariage entre Antoine COLOMBIE et Marie ROSSIGNOL (12 mai 1767 à Alos, Tarn 81). En page 10 http://archivesenligne.tarn.fr/indexvisio.php?num_cd=&cote=1E_007_004&lot=02&base=1E&commune=1...
- 03 November 2014, 13:48
- Forum: Paléographie en français (lecture de textes anciens)
- Topic: Mariage en 1705
- Replies: 9
- Views: 504
Re : Mariage en 1705
Ah oui... Effectivement ça change tout, c'est déjà une grosse somme quand même. Il y aura peut être de quoi fouiller aux archives notariales du coup
Merci encore !
Bonne journée
Sparrow91
Merci encore !
Bonne journée
Sparrow91
- 03 November 2014, 08:23
- Forum: Paléographie en français (lecture de textes anciens)
- Topic: Mariage en 1705
- Replies: 9
- Views: 504
Re : Mariage en 1705
Bonjour
Par conséquent cela veut il dire qu'il gagne ou qu'il débourse ce montant pour louer sa ferme ? Parce que ça fait une grande différence de sens !
Merci d'avance et bonne journée !
Sparrow91
Par conséquent cela veut il dire qu'il gagne ou qu'il débourse ce montant pour louer sa ferme ? Parce que ça fait une grande différence de sens !
Merci d'avance et bonne journée !
Sparrow91
- 02 November 2014, 23:31
- Forum: Paléographie en français (lecture de textes anciens)
- Topic: Mariage en 1705
- Replies: 9
- Views: 504
Re : Mariage en 1705
Bonsoir !
Merci pour ces informations supplémentaires je n'avais pas compris la dispense, c'est qu'en fait il n'y a eu qu'une publication de promesse au lieu de trois c'est bien cela ?
Merci à vous deux en tout cas
Très bonne fin de soirée !
Sparrow91
Merci pour ces informations supplémentaires je n'avais pas compris la dispense, c'est qu'en fait il n'y a eu qu'une publication de promesse au lieu de trois c'est bien cela ?
Merci à vous deux en tout cas
Très bonne fin de soirée !
Sparrow91
- 02 November 2014, 20:03
- Forum: Paléographie en français (lecture de textes anciens)
- Topic: Mariage en 1705
- Replies: 9
- Views: 504
Re : Mariage en 1705
Bonsoir ! Merci pour ce coup de pouce :) Effectivement j'écrit Cottereau de la façon la plus courante mais j'ai une multitude d'orthographes différentes !! Je prends note de chacune mais j'en découvre de nouvelles à chaque fois ! Les noms sont corrects car j'ai pu vérifier avec d'autres actes :D Je...
- 02 November 2014, 19:12
- Forum: Paléographie en français (lecture de textes anciens)
- Topic: Mariage en 1705
- Replies: 9
- Views: 504
Mariage en 1705
Bonsoir à tous :) Je sollicite à nouveau un coup de pouce de votre part, car je n'arrive pas à lire tout l'acte, j'ai cru lire une histoire de dot (?) et de dispense... Mariage de Louis COTTEREAU avec Marie CRESPIN à Marchais-en-brie le 23 novembre 1705. http://archives.aisne.fr/ark:/63271/vta539a2...
- 31 October 2014, 14:16
- Forum: Paléographie en français (lecture de textes anciens)
- Topic: Vérification acte
- Replies: 7
- Views: 433
Re : Vérification acte
Bonjour !
Pardonnez moi, l'acte de trouve début page 59 puis 60 et 61. Merci d'avance !
Bonne journée
Sparrow91
Pardonnez moi, l'acte de trouve début page 59 puis 60 et 61. Merci d'avance !
Bonne journée
Sparrow91
- 31 October 2014, 00:24
- Forum: Paléographie en français (lecture de textes anciens)
- Topic: Vérification acte
- Replies: 7
- Views: 433
Re : Vérification acte
Pourrais-je abuser encore un peu de votre temps et vous demander votre avis sur celui-ci :-[ ? Je lis pour le nom de la mariée Victoire Emelie (mais Emelie me semble un peu étrange), cela dit quand je compare avec Eugene j'ai bien les deux mêmes majuscules... :-[ http://archives.aisne.fr/ark:/6327...
- 31 October 2014, 00:09
- Forum: Paléographie en français (lecture de textes anciens)
- Topic: Vérification acte
- Replies: 7
- Views: 433
Re : Vérification acte
Bonsoir et pardonnez cette réponse tardive ! Comme d'habitude ce sont toujours les mêmes fidèles au poste ::), encore un grand merci ! Pour Glaud, un peu tiré par les cheveux mais une prononciation de Claude version "nez bouché" pourrait malgré tout être une explication... ? Merci pour vo...