Search found 178 matches

by sparrow91
20 January 2017, 15:58
Forum: Espagne
Topic: Aide à la recherche
Replies: 6
Views: 235

Re : Aide à la recherche

Bonjour Janine et merci pour votre réponse ! Je cherche des actes de naissance : - en 1891 à Malaga - 1893 à Casarabonela - 1854 à Albunol - 1867 à Utrera Ce sont les années estimées suite à la lecture des actes de naissance d'un couple.  Je cherche également des actes de mariage entre 1890 et 1916 ...
by sparrow91
16 January 2017, 18:59
Forum: Espagne
Topic: Aide à la recherche
Replies: 6
Views: 235

Aide à la recherche

Bonsoir à tous ! Voilà, je reprends mes recherches après une longue pause et j'essaye (toujours !) désespérément de remonter sur ma branche espagnole (et l'autre côté c'est l'Allemagne comme ça c'est drôle...  :'( :'() !! J'avais eu une réponse des archives espagnoles qui m'avaient envoyé une copie ...
by sparrow91
15 May 2015, 15:19
Forum: Méthodologie généalogique - questions générales
Topic: Un prénom connu ?
Replies: 4
Views: 506

Re : Un prénom connu ?

Pour info, je viens également de trouver ceci : "Maffre    Nom de personne d'origine germanique, Matfrid (math = force, pouvoir + frid = paix). Le patronyme est surtout porté dans le Tarn, l'Aveyron et l'Hérault. Il semble avoir été popularisé par un saint local, comme l'indique le hameau de Sa...
by sparrow91
15 May 2015, 14:49
Forum: Méthodologie généalogique - questions générales
Topic: Un prénom connu ?
Replies: 4
Views: 506

Re : Un prénom connu ?

Bonjour, Merci pour votre réponse, pardonnez-moi j'avais oublié de mettre le lieu et la période. J'ai trouvé ce prénom dans le Tarn (81) et l'acte de décès est de 1730 (l'acte de mariage de son second fils où le prénom apparaît également de 1737 et l'acte de baptême d'un petit fils en 1729). En reco...
by sparrow91
15 May 2015, 00:49
Forum: Méthodologie généalogique - questions générales
Topic: Un prénom connu ?
Replies: 4
Views: 506

Un prénom connu ?

Bonsoir à tous ! Au fil de mes recherches je viens de tomber sur un acte concernant l'un de mes ancêtres or le prénom que je lis ne m'est absolument pas connu. Selon l'acte (décès ou mariage de son fils) je lis en effet Maffré ou Mattré (le double "f" ou double "t" ne sont pas to...
by sparrow91
14 May 2015, 20:05
Forum: Paléographie en français (lecture de textes anciens)
Topic: Acte de mariage 1767
Replies: 4
Views: 325

Re : Acte de mariage 1767

Bonsoir  :)

Je me penchais aussi sur Bernard, je l'ai revu écrit mais à chaque fois je lis plus BEnard que BeRnard ou BeRnat... Mais les erreurs orthographiques sont communes... Merci pour toutes vos précisions  ;D

Très bonne soirée à vous !
by sparrow91
14 May 2015, 18:14
Forum: Paléographie en français (lecture de textes anciens)
Topic: Acte de mariage 1767
Replies: 4
Views: 325

Acte de mariage 1767

Bonjour à tous, Voilà j'ai quelques difficultés à lire les différents noms concernant cet acte de mariage entre Antoine COLOMBIE et Marie ROSSIGNOL (12 mai 1767 à Alos, Tarn 81). En page 10 http://archivesenligne.tarn.fr/indexvisio.php?num_cd=&cote=1E_007_004&lot=02&base=1E&commune=1...
by sparrow91
03 November 2014, 13:48
Forum: Paléographie en français (lecture de textes anciens)
Topic: Mariage en 1705
Replies: 9
Views: 504

Re : Mariage en 1705

Ah oui... Effectivement ça change tout, c'est déjà une grosse somme quand même. Il y aura peut être de quoi fouiller aux archives notariales du coup :)
Merci encore !

Bonne journée :)

Sparrow91
by sparrow91
03 November 2014, 08:23
Forum: Paléographie en français (lecture de textes anciens)
Topic: Mariage en 1705
Replies: 9
Views: 504

Re : Mariage en 1705

Bonjour :)

Par conséquent cela veut il dire qu'il gagne ou qu'il débourse ce montant pour louer sa ferme ? Parce que ça fait une grande différence de sens !

Merci d'avance et bonne journée !

Sparrow91
by sparrow91
02 November 2014, 23:31
Forum: Paléographie en français (lecture de textes anciens)
Topic: Mariage en 1705
Replies: 9
Views: 504

Re : Mariage en 1705

Bonsoir !

Merci pour ces informations supplémentaires :) je n'avais pas compris la dispense, c'est qu'en fait il n'y a eu qu'une publication de promesse au lieu de trois c'est bien cela ?

Merci à vous deux en tout cas  ;D

Très bonne fin de soirée !

Sparrow91
by sparrow91
02 November 2014, 20:03
Forum: Paléographie en français (lecture de textes anciens)
Topic: Mariage en 1705
Replies: 9
Views: 504

Re : Mariage en 1705

Bonsoir ! Merci pour ce coup de pouce :) Effectivement j'écrit Cottereau de la façon la plus courante mais j'ai une multitude d'orthographes différentes !! Je prends note de chacune mais j'en découvre de nouvelles à chaque fois ! Les noms sont corrects car j'ai pu vérifier avec d'autres actes  :D Je...
by sparrow91
02 November 2014, 19:12
Forum: Paléographie en français (lecture de textes anciens)
Topic: Mariage en 1705
Replies: 9
Views: 504

Mariage en 1705

Bonsoir à tous  :) Je sollicite à nouveau un coup de pouce de votre part, car je n'arrive pas à lire tout l'acte, j'ai cru lire une histoire de dot (?) et de dispense... Mariage de Louis COTTEREAU avec Marie CRESPIN à Marchais-en-brie le 23 novembre 1705. http://archives.aisne.fr/ark:/63271/vta539a2...
by sparrow91
31 October 2014, 14:16
Forum: Paléographie en français (lecture de textes anciens)
Topic: Vérification acte
Replies: 7
Views: 433

Re : Vérification acte

Bonjour !

Pardonnez moi, l'acte de trouve début page 59 puis 60 et 61. Merci d'avance !

Bonne journée :)

Sparrow91
by sparrow91
31 October 2014, 00:24
Forum: Paléographie en français (lecture de textes anciens)
Topic: Vérification acte
Replies: 7
Views: 433

Re : Vérification acte

Pourrais-je abuser encore un peu de votre temps et vous demander votre avis sur celui-ci  :-[ ? Je lis pour le nom de la mariée Victoire Emelie (mais Emelie me semble un peu étrange), cela dit quand je compare avec Eugene j'ai bien les deux mêmes majuscules...  :-[ http://archives.aisne.fr/ark:/6327...
by sparrow91
31 October 2014, 00:09
Forum: Paléographie en français (lecture de textes anciens)
Topic: Vérification acte
Replies: 7
Views: 433

Re : Vérification acte

Bonsoir et pardonnez cette réponse tardive ! Comme d'habitude ce sont toujours les mêmes fidèles au poste  ::), encore un grand merci ! Pour Glaud, un peu tiré par les cheveux mais une prononciation de Claude version "nez bouché" pourrait malgré tout être une explication... ? Merci pour vo...

Go to advanced search