Collaborative Indexes

Marriage - Tessé-la-Madeleine, Orne, France

Day
30
Month
9
Year
1848
Husband First Name
Auguste François
Husband Name
MADRID
Husband Occupation
jardinier
Husband Place of Birth
né le 28 février 1822 à Saint-Front (61)
Husband's Father Name
Joseph François Marie
Husband's Father Name
MADRID
Husband's Father Occupation
Jardinier
Husband's Mother First Name
Anne
Husband's Mother Name
MOITEAUX
Husband's Mother Residence
demeurant à Domfront (61)
Wife First Name
Anne
Wife Name
EUZENNE
Wife Occupation
domestique
Wife Place of Birth
née le 17/11/1812 à Chevaigné (53)
Wife's Father First Name
Jacques
Wife's Father Last Name
EUZANNE [EUZENNE]
Wife Father Occupation
propriétaire
Wife's Mother First Name
Marie
Wife's Mother Name
PAUCTON
Wife's Mother Residence
demeurant à Couterne (61)
Number/Source
AD61, Tessé-la-Madeleine, 3NUMECEC483/3E2_483_6 (NMD 1843-1852), page 105

Marriage

Tessé-la-Madeleine, Orne, France
Period : 1710 - 1902
Upload : Jun 18, 2020
Actes de 1710 à 1712, puis de 1793 à 1812. Ancien nom de la commune : Téssé. Apparemment il y a eu scission entre Tessé-Froulay et Tessé-la-Madeleine à la révolution. Les actes antérieurs à 1792 sont à rechercher dans Tessé-Froulay (les actes relevés entre 1710 et 1712 sont également dans les registres de Tessé-Froulay). Les patronymes ont été harmonisé, mais ... (View more) l'orthographe initiale est mise entre crochet.Avant 1822 : relevé complet, les patronymes ont été harmonisé, mais l'orthographe initiale est mise entre crochet. Après 1823 : relevé des mariages fait par Jean Pierre Bréard et contrôlé et complété par andaine (cf projet Tables de mariages du XIX° siècle) (View less)
Actes de 1710 à 1712, puis de 1793 à 1812. Ancien nom de la commune : Téssé. Apparemment il y a eu scission entre Tessé-Froulay et Tessé-la-Madeleine à la révolution. Les actes antérieurs à 1792 sont à rechercher dans Tessé-Froulay (les actes relevés entre 1710 et 1712 sont également dans les registres de Tessé-Froulay). Les patronymes ont été harmonisé, mais ... (View more) l'orthographe initiale est mise entre crochet.Avant 1822 : relevé complet, les patronymes ont été harmonisé, mais l'orthographe initiale est mise entre crochet. Après 1823 : relevé des mariages fait par Jean Pierre Bréard et contrôlé et complété par andaine (cf projet Tables de mariages du XIX° siècle) (View less)